书戴嵩画牛文言文翻译
目录:
摘抄
2024-11-28 19:02:12
网络整理
书戴嵩画牛文言文翻译
以下是《书戴嵩画牛》的文言文翻译:
原文
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日,曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛耶?牛斗,力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
译文
四川境内有一位姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。其中有一幅戴嵩画的《斗牛图》,他特别喜爱,用锦缎作画套,用玉装饰卷轴,并经常随身携带。有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在争斗,错了呀!”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。
【书戴嵩画牛文言文翻译】相关文章
展开全文∨
上一篇:烛之武退秦师原文及翻译
下一篇:水调歌头原文