《小儿垂钓》原文及翻译(人教版)
目录:
摘抄
2024-12-08 17:45:31
网络整理
《小儿垂钓》原文及翻译(人教版)
《小儿垂钓》原文:
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
参考译文 :
一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩连忙远远地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。
词语注释 :
- 蓬头:形容小孩可爱,头发乱蓬蓬的样子。
- 稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
- 垂纶:钓鱼。“纶”指钓鱼用的丝线。
- 莓:一种野草。
- 苔:苔藓植物。
- 映:遮映。
- 借问:向人打听。
- 鱼惊:鱼儿受到惊吓。
- 应:回应,答应,理睬 。
【《小儿垂钓》原文及翻译(人教版)】相关文章
展开全文∨
上一篇:白居易《琵琶行》原文与译文
下一篇:我眼中的缤纷世界作文三年级(精选9篇)