上林赋原文翻译及赏析
上林赋原文翻译及赏析
《上林赋》原文 :
亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也;封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。”
“且夫齐、楚之事又乌足道乎!君未睹夫巨丽也?独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北,终始霸、浐,出入径、渭;酆、镐、潦、潏,纡余委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,径乎桂林之中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌彭湃,滭弗宓汩,偪侧泌瀄,横流逆折,转腾潎洌,滂濞沆溉;穹隆云桡,宛潬胶戾,逾波趋浥,涖涖下濑,批岩冲拥,商扬滞沛;临坻注壑,瀺灂损坠;沈沈隐隐,砰磅訇礚;潏潏淈淈,湁潗鼎沸,驰波跳沫,汩漂疾,悠远椽怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灝溔潢漾,安翔徐回。翯乎滈滈,东注大湖,衍溢陂池。”
“于是乎蛟龙赤螭,鱼亘鱼瞢渐离,鰅鰫鰬鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩。鱼鳖讙声,万物众伙,明月珠子,的砾江靡,蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,丛积乎其中。鸿鹔鹄鸨,加下鸟鹅属玉,交精旋目,烦骛庸渠,箴疵鵁卢,群浮乎其上。泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。”
“于是乎崇山矗矗,巃嵸崔巍,深林巨木,崭岩参差。九嵕嶻嶭,南山峨峨,岩阤甗崎,摧崣崛崎,振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕,阜陵别岛,崴磈嵔廆,丘墟崛礨,隐辚郁壘,登降施靡,陂池豸卑豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江离,糅以糜芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋芧青薠,布濩闳泽,延漫太原,离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蠁布写,薆咇茀。”
“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽,视之无端,察之无涯。日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,踊水跃波;其兽则庸旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首园题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河,其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。”
“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步檐周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房。俯杳眇而不见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹拖于楯轩。青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦暴于南荣,鳢泉涌于清室,通川过于中庭。磐石振崖,嵚岩倚倾,嵯峨嶫,刻削峥嵘,玫瑰碧琳,珊瑚丛生,瑉玉旁唐,玢幽文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。”
“于是乎卢桔夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭柰厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答遝离支,罗乎后宫。列乎北园,迤丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜巨野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀本兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰茂,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾篸,猗狔从风,藰莅芔歙,盖象金石之声,管籥之音。偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循坂下,视之无端,究之亡穷。”
“于是乎玄猿素雌,蜼玃飞蠝,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间,长啸哀鸣,翩幡互经,夭蟜枝格,偃蹇杪颠,逾绝梁,腾殊榛,捷垂条,踔希间,牢落陆离,烂漫远迁。”
“若此者数百千处,娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。”
“于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虯,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中,鼓严簿,纵猎者,江河为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追,裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足野羊。蒙鶡苏,绔白虎,被班文,跨野马,凌三嵕之危,下碛历之坻,经峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬鹰,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。”
“于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,倏敻远去。流离轻禽,蹴履狡兽;轊白鹿,捷狡兔。轶赤电,遗光耀,追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处。弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵕鸃,拂鷖鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消摇乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹙石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春。西驰宣曲,棹鹢牛首,登龙台,掩细柳,观士大夫之勤略,均猎者之所得获。徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈藉,与其穷极倦,惊惮慑伏,不被创刃而死者,它它藉藉,填坑满谷,掩平弥泽。”
“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎胶葛之宇,撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓。奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴、渝、宋、蔡,淮南干遮文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆、吴、郑、卫之声,《韶》、《濩》、《武》、《象》之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,《激楚》、《结风》,俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔橈嫚嫚,妩媚纤弱,曳独茧之褕絏,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁,皓齿粲烂,宜笑的皪,长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。”
“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎,此大奢侈!联以览听余闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息以于此,恐后世靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。’于是乎乃解酒罢猎而命有司曰:‘地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之民得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆面勿仞。发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省邢罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。’”
“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春歌》之林,射《狸首》,兼《驹虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云罕,揜群雅,悲《伐檀》,乐《乐胥》,修容乎《礼》园,翱翔乎《书》圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内靡不受获。于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三皇,功羡汞五帝。若此,故猎乃可喜也。”
“若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抚士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,忘国家之政,贪雉兔之获;则仁者不繇也。”
“从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草本不得垦辟而人无所食也,夫以诸侯之细,而乐万乘之所侈,仆恐百姓被其尤也。”
“于是二子揪然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。”
《上林赋》翻译 :
亡是公听后笑着说:“楚国错了,齐国也未必正确。诸侯纳贡,不是为了财物,而是为了陈述职守;划分疆界,不是为了防御,而是为了禁止放纵。如今齐国作为东方的藩属,却私自与肃慎往来,超出国界,跨越大海去打猎,从道理上讲本来就不可以。况且两国君主的言论,不致力于阐明君臣的大义,端正诸侯的礼仪,而只是争于游戏的乐趣、苑囿的大小,想以奢侈争胜,以荒淫相夸,这样做不但不能扬名显誉,反而会贬损君主,自招损害。”
“况且齐、楚之事又哪里值得一提呢?您难道没有见过那宏大壮丽的场面吗?难道没有听说过天子的上林苑吗?上林苑的左边是苍梧,右边是西极,丹水从它的南面流过,紫渊在它的北面贯穿。灞水、浐水始终在苑内流淌,泾水、渭水流入又流出;酆水、镐水、潦水、潏水,水流曲折宛转,在苑内周旋回绕。浩浩荡荡的八条河流,流向相背,形态各异。它们东西南北纵横交错,奔驰往来,从椒丘的缺口流出,流经洲淤的岸边,穿过桂林之中,流过广阔无垠的原野。水流迅疾,顺着山势而下,奔赴狭隘的山口,撞击着巨石,激荡着沙岸,水流汹涌澎湃,水势湍急,波浪撞击,发出乒乓的声响,横流回旋,转折奔腾,水流涌起,浪花飞溅,水势盛大,水流缓慢,悠远绵长,寂静无声,最终安然长流。然后,水面广阔无边,水流平稳缓慢地回旋。水势浩大,波光粼粼,向东注入太湖,湖水满溢,流入附近的池塘。”
“在这广阔的水域里,蛟龙、赤螭、鱼亘、鱼瞢、渐离、鰅、鰫、鰬、鮀、禺禺、魼、鳎等鱼类,扬起鱼鳍,摆动鱼尾,振动鳞片,奋展鱼翅,潜藏在深岩之中。鱼鳖欢快地鸣叫,万物众多。明月珠、夜光珠,闪烁在江边,蜀石、黄碝、水玉等宝石,堆积如山,光彩夺目,色泽灿烂,聚集在水中。天鹅、鹔鹄、鸨鸟、加下鸟、鹅、属玉、交精、旋目、烦骛、庸渠、箴疵、鵁卢等水鸟,成群地漂浮在水面上,随波荡漾,时而在水边啄食菁藻,时而咀嚼菱藕 。”
“在这里,崇山峻岭巍峨耸立,山峰险峻,深林巨木,参差不齐。九嵕山高峻险要,南山巍峨雄伟,山势倾斜,崎岖不平,山谷幽深,沟壑纵横,溪谷相通,山陵起伏,丘陵和岛屿错落其间,山势高峻,丘陵起伏,沟壑纵横,高低不平,山坡和池塘连绵不断,水流缓缓流淌,淹没了平坦的陆地,形成了千里长的亭台楼阁,无不被修筑得十分壮观。用绿色的蕙草遮掩,用江离覆盖,混杂着蘼芜,间杂着留夷。布满了结缕草,丛生着戾莎草,还有揭车草、衡兰草、槀本、射干、茈姜、蘘荷、葴持、若荪、鲜支、黄砾、蒋芧、青薠等香草,分布在广阔的大泽中,蔓延到广阔的原野,连绵不断,随风倒伏,散发着浓郁的香气,香气四溢,弥漫在空气中。”
“在这里,极目远眺,纷繁复杂,眼花缭乱,让人感到茫然若失,看不到边际,望不到尽头。太阳从东边的池沼升起,落入西边的陂池。在它的南面,即使是隆冬季节也草木生长,水波荡漾;那里的野兽有庸、旄、貘、嫠、沈牛、麈、麋、赤首、圜题、穷奇、象、犀等。在它的北面,即使是盛夏季节也冰冻三尺,人们可以踏冰过河;那里的野兽有麒麟、角端、騊駼、橐驼、蛩蛩、驒騱、駃騠、驴、骡等。”
“在这里,离宫别馆,满山遍野,高大的回廊四面相连,重重叠叠的楼阁曲折相通,华丽的椽子和璧玉装饰的瓦当,辇道纵横交错,长廊环绕四周,走在其中,需要中途住宿。在平坦的山顶上修筑殿堂,层层高台层层增高,深邃的房室如同山洞。向下俯瞰,深不见底;向上仰望,举手可触天,流星在宫门内穿梭,弯曲的彩虹在栏杆和窗户上悬挂。青龙在东厢蜿蜒游动,象舆在西清缓缓前行,仙人在闲馆中休息,偓佺之类的仙人在南檐下晒太阳,清泉在清室中涌出,流水穿过中庭。巨石耸立在山崖上,险峻的山峰倾斜相依,山势巍峨,怪石嶙峋,玫瑰、碧琳等美玉,珊瑚丛生,瑉玉、玢豳等宝石,纹理斑驳,赤瑕等美玉,色彩斑斓,夹杂在其中,晁采、琬琰等美玉,就像和氏璧一样珍贵。”
【上林赋原文翻译及赏析】相关文章