古诗《夜书所见》的译文
目录:
摘抄
2024-11-20 20:55:14
网络整理
以下是古诗《夜书所见》的几种常见译文:
- 直译版本:萧萧秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的诗人不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀.
- 意译版本一:瑟瑟的秋风吹动着梧桐树叶,发出萧萧的声响,带来了阵阵的寒意。江上的秋风,触动了在外漂泊的诗人的思乡之情。他知道,在那远处的篱笆下,有几个孩子正兴致勃勃地在捉蟋蟀呢,夜深人静了,他们还亮着灯不肯睡觉.
- 意译版本二:萧萧作响的梧桐叶送来阵阵秋风的寒意,江上的秋风撩动起诗人作为旅客的思乡之情。由眼前的景象,诗人不禁联想到,家中的几个小孩或许正在兴致勃勃地斗蟋蟀,你看,夜深人静了,篱笆下还亮着一盏灯呢.
【古诗《夜书所见》的译文】相关文章
展开全文∨
上一篇:岑参《白雪歌送武判官归京》原文及注释译文
下一篇:贺知章《咏柳》的古诗和译文